Last summer, when Apple ( AAPL) was trading for$ 260 a share, we ran an item on some analytical work by Nicholae Mihalache, a Romanian mathematician who teaches at the University of Paris. 去年夏天,当苹果(Apple)股价达到260美元时,我们基于尼古拉•米哈拉齐的分析数据发表了一篇文章。米哈拉齐是一位罗马尼亚裔数学家,在巴黎大学任教。
But American University of Paris business school head, Ali Fatemi, says the subprime crisis has had a mixed effect in Europe-and may not necessarily be a huge blow for France, where the housing market, for example, remains resilient. 不过,美利坚大学巴黎商学院院长阿里.法特米表示,次贷危机在欧洲的影响比较复杂,比如,对法国来说就不一定是一个巨大的打击,法国的房地产市场依然有一定的弹性。
For the tests, experts from the University of southern Brittany and the University of southern Paris selected 87 female volunteers aged 18 to 20. 来自南布列塔尼大学和南巴黎大学的专家们挑选出87位18至20岁女性参加该实验。
MoGo, a program developed by researchers from the University of Paris, has even beaten a couple of strong human players on the smaller of these boards-unthinkable a year ago. 一个由巴黎大学研究人员开发的程序已经在过去一年在小棋盘上出乎意外地打败了诸多人类围棋高手。
The University of Paris grew out of the cathedral school. 巴黎大学由天主教学校发展而来。
Xie Zhaohua received a doctor degree in Law from University of Paris XI, France, in1988. 1988年在法国巴黎第十一大学获得法学博士学位。
American University of Paris Political Science Professor Steven Ekovich believes that whatever Strauss-Kahn's future, his case has offered a civics lesson for many French. 巴黎美国大学政治学教授斯蒂芬.埃克维区相信,不论斯特劳斯.卡恩的未来如何,他的案子已经给很多法国人上了一堂公民课程。
Dr Dalila Bovet, a co-author of the study from the University of Paris Ouest Nanterre La D é fense, said: "It is very likely that the pigeons recognized the researchers by their faces." 法国巴黎西部南戴尔拉德芳斯大学从事此项研究的研究员达莉拉•博韦说:“很可能这些鸽子能够认出研究人员的脸。”
The University covered the left bank of the seine, from the Tournelle to the tour de nesle, points which correspond in the Paris of to-day, the one to the wine market, the other to the mint. 大学城在塞纳河左岸,从小塔一直延伸到纳勒塔,这两个点分别相当于今日巴黎的酒市场和铸币坊。
The production and development of theinternational University City of paris, and its Architectureand planning are reviewed and evoluated. 回顾及评介巴黎国际大学城的产生、展及其建筑、划。
Oxford, which had long been the site for various schools, became a university as a result of an exodus of English scholars from Paris in1167. 牛津这个城市长期以来为各类学校的所在地,由于1167年成群的英国学者离开巴黎来到这里而成为一所大学。
Khattar Abou Diab, who teaches political science at the University of Paris, argues that the violence is a sign of tensions in the lead-up to the planned, U. 巴黎大学政治科学教师KhattarAbouDiab辩称,暴力活动是美国计划在今年年底之前全面撤军造成的紧张形势的标志。